The real chupachichi, o como nunca se sabe quien es el autor de nada


Estamos armando un nuevo programa de tv, y en consecuencia tuve que investigar sobre un tema que me interesa mucho que es la cumbia.
De uno a otro, la cuestion que terminamos entrevistando a El Empuje, en realidad a Dipy su cantante. Un tipo muy vivo, entrador, simpatico y con bastante para contar sobre la cuestion social de fondo.
Nos canto un pedazo de su cancion Cheto Arrepentido, la cual me soprendio por lo pegadizo de su intro… Una parte medio rapeada que dice: Cheto atrevido, toma mema, anti chorro, anti cumbia, resentido, soba quena, en la bailanta que queres, si sos un cheto arrepentido vas a ver, que con los pibes no vas a joder y de este baile te vamo’a correr.
Algo asi..

Pero… un poco mas de research y..
Algo que ese video de you tube decia como el chupachichi se repetia en los ID3 de algunos mp3 de ese mismo tema.
Eso me llevo al Grupo Felicidad, un grupo cumbiero del altiplano, que tocan mucho en Jujuy, Salta, Santiago, etc. mucho mas humilde, desconocidos para la tv, que parecen haber sido quienes convirtieron el tema en exito un tema con un comienzo igual (la segunda parte es diferente) llamado el Chupa Chichi, que en el comienzo con la misma cadencia dice (con menos critica social y bastante mas inocenton) Viejo sin verguenza, busca vida, mujeriego, mala vida, porqueria, mentiroso, desgraciado, embustero, chupa chichi que queres?. Esta version no trata de bandas que se enfrentan como la de El Empuje, sino la de un viejo que viene a pedir la mano de la hija de doña Elsa. La cual no quiere saber nada y es quien profiere toda la serie de insultos.
Suena de este modoen su version remix:

Y en vivo es algo asi:

Ahora leyendo un poco mas, cuando yo creia tener todos los datos me entero, que en realidad la cancion tampoco es del Grupo Felicidad, si no que hay un Taquirari boliviano tradicional y popular llamado El Sombrero de Sao (de Pedro Shimose), muy tipico de Santa Cruz de la Sierra que curiosamente comienza distinto pero hacia la mitad del tema tambien tiene como protagonista a Doña Elsa, su hija y el viejo, aunque no lo llama Chupa Chichi.
En la letra que encontre junto a su tablatura, no dice Doña Elsa, sino doña, a esta.

Am E7
Oí, flojo simverguenza tira vida que querés
Am
a su ija doña a esta, a quien más a de ser
E7
acaso con canciones la vas a mantener
Dm C E7 Am
con canciones no señora, con este corazón

De hecho lo que comprobé es que cada nueva version de la cancion la hace crecer en el tenor y la violencia de los insultos.
La unica version que encontre para que escuchen, es un video de unos borrachines bailando que de fondo la escuchan (hacia la mitad de la canción esta la parte que nos interesa)

En sintesis no se que gane con toda esta investigacion que en definitiva nada tiene que ver con lo que necesito para el programa (que es un retrato del publico que sigue a la cumbia) pero nunca puedo evitar cuando escucho un tema sea del genero que sea, saber todo sobre el mismo y este post sera entonces aunque sea una polaroid de mis procesos cerebrales y como analizan cada cosa por irrelevante que sea. En realidad este post podria llamarse radiografia de un obsesivo.

Comparte el artículo: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.
  • del.icio.us
  • digg
  • meneame

Leer Comentarios (5)


Lecturas Relacionadas

Latest

5 Responses to “The real chupachichi, o como nunca se sabe quien es el autor de nada

  • 1
    William
    September 8th, 2007 08:43

    Excelente tu investigacion, entonces ya somos 2 obsesivos, soy de Peru, recien hoy 08 de Septiembre del 2007 acabo de escuchar esta cancion e igual que tu me puse a buscar a quien realmente correspondia el tema, la primera impresion es que podria ser boliviano o peruano o argentino, pero gracias a ti ya se el origen y quien canta, me parece que en Peru puede ser un exito, gracias por saciar mi curiosidad

  • 2
    Fierita
    September 8th, 2007 12:53

    William:
    que bueno que a alguien le haya interesado!!!
    como decia Steve Jobs en su discurso uno nunca sabe cosas que hoy cree irrelevantes cuando resultaran utiles.

  • 3
    Manuel Guadalupe
    November 18th, 2007 02:44

    Es bueno saber que hay personas que se interesan por el origen o procedencia de canciones que surgen de los pueblos y se convierten en exitos.
    Pero para mayor informacion de Uds. les dire que aqui en Peru en los años 80 cuando se desarrollaba una guerra subversiva esta cancion CHUPA CHICI se cantaba en ritmos de carnaval ayacuchano (ayacucho) y la que mas popular la hizo fue la folclorista y cantante Trudy Palomino y lo mas resaltante es que las letras que componen la cancion es de origen quechua de la region ayacuchana de Peru y te dire los significados de algunas palabras

    CHUPA CHICHI = SUCCIONA TETAS
    ASNASIQUI = CULO MAL OLIENTE
    YANA BOLA = BOLA NEGRA O PELOTAS NEGRAS

    es todo lo que puedo aportar sobre el origen de esta cancion.

  • 4
    la camiseta… | Y mas Chupa Chichi
    March 21st, 2008 13:16

    […] Hace un tiempo les comentaba que me habia obsesionado a niveles tales de estudiar de donde habia nacido una canción llamada El Chupachichi. Hoy vi en la firma de mi amigo Garra (un fantico de la musica tropical) un link a una nueva […]

  • 5
    yesenia
    August 5th, 2008 21:19

    ola quiasen
    yo quiero escuchar la cancion chupachichi


Subscribe without commenting


Deja un comentario

Participa comentando algo acerca del articulo